Przydatne narzędzia do nauki angielskiego przez piosenki

vaccuming-with-music-598x543

W sumie niezła myśl śpiewać podczas odkurzania, ewentualnie jakiś większy ekran lub projektor by się przydał.

Krok pierwszy: muzyka

Podstawowym narzędziem jest prawdopodobnie komputer lub smartphone. Jak już się w niego zaopatrzysz (ostatnio dowiedziałam się o świetnej opcji jak można tanio kupić dobry komputer: trzeba szukać poleasingowych), to potrzebny jest jakiś odtwarzacz muzyczny.

Youtube

Na youtube wpisujesz nazwę utworu + lyrics i gotowe, czasem tekst jest w pliku video na ekranie, czasem w rozwijanym opisie pod odtwarzaczem, a czasem go nie ma, wtedy…

Krok drugi: tekst

azlyrics.com

Strona z tekstami piosenek, bardzo duża baza.

Musixmatch

Jeśli słuchasz muzyki na smartphonie, np. w komunikacji miejskiej, to przydatna jest aplikacja Musixmatch (darmowa) – ma największą bazę tekstów piosenek (w różnych językach). Współpracuje z różnymi odtwarzaczami muzycznymi (np. tymi, które są po prostu na Twoim telefonie razem z systemem operacyjnym). To jest opcja dla tych, którzy mają swoje pliki z muzyką, a szukają tylko tekstów. 

Albo, jeśli nie masz swojej muzyki, tylko używasz Spotify, to też OK, tu filmik, jak to zsynchronizować na Androidzie. 

Musixmatch działa na Androidzie, IOS i Windowsie, ma też super funkcję rozpoznawania utworów (jak Shazzam).

Jest jeszcze smaczek: jeśli jakiegoś tekstu nie ma w bazie, to zamiast standardowego komentarza „tekst nie został znaleziony” dowiesz się, że został on np. ukradziony przez Justina Biebera lub coś w tym stylu. 😛

Minilyrics

Jeśli słuchasz muzyki na komputerze, ale ze swojej własnej bazy utworów, nie z youtube, to bardzo polecam MiniLyrics. Mały, darmowy program, który współpracuje z przeróżnymi odtwarzaczami i ma bardzo dużą bazę tekstów. Tak jak w Musixmatch, tekst płynie razem z utworem, więc wiesz, co w danym momencie śpiewać (albo co słyszysz).

Krok trzeci: dobry słownik

Ja najczęściej korzystam z diki.pl, bo ma bardzo dużą bazę, ilustracje, dobre przykłady zdań (wraz z wymową) i powiązane zwroty po prawej stronie ekranu. Jest to słownik pl-ang i ang-pl, można też ściągnąć aplikację na smartphona. Dla początkujących i średnio-zaawansowanych – najlepszy.

Cambridge to też bardzo dobry słownik, ma definicje po angielsku i tłumaczenie na polski (albo np. na chiński, jak ktoś woli). Ma dobre przykłady i najpotrzebniejszą gramatykę danego słowa (informacje o tym, jak je poprawnie zastosować w zdaniu). Po prawej, tak jak w diki, powiązane zwroty.

Google – jeśli czegoś nie ma w słownikach, których używasz, na pewno będzie w google. Znajdziesz tam linki, np. do urban dictionary (ang-ang, słownik slangu, tak jak polski odpowiednik – miejski.pl), do the free dictionary (ang-ang), w którym jest chyba wszystko, np. idiomy, przysłowia. Albo do forum, na którym ludzie dyskutują o danym wyrażeniu (na przykład forum na WordReference).

Wikipedia też może być przydatna, wpisujesz hasło w odpowiedniej wersji językowej wikipedii i wybierasz np. Polski z listy po lewej. Przydatne, jeśli szukasz np. nazw miast, miejsc albo potraw w innych językach (albo innych rzeczy, których próżno szukać w słownikach).

Krok czwarty: tłumaczę słowa, ale nie rozumiem tekstu.

Tekstowo.pl ma dużą bazę tłumaczeń, ale dość często zdarzają się tam błędy, więc warto używać pomocniczo, ale z dystansem. Czasem można się tu natknąć na perełki – poetyckie tłumaczenia, takie jak to: The Boys Are Back in Town.

Jeśli chcesz profesjonalnych tłumaczeń tekstów, znajdziesz je na antyteksty.com. Spora baza piosenek, cały czas rozbudowywana, tłumaczenia i lekcje na ich podstawie przygotowują lektorzy angielskiego.

Oczywiście jest też google translate, ale tego już chyba nie muszę tłumaczyć – używasz na własną odpowiedzialność. 🙂

Krok piąty: przetłumaczone, a dalej nie rozumiem!

W tak podbramkowej sytuacji polecam genius.com. Strona ta zawiera teksty piosenek wraz z adnotacjami wyjaśniającymi dany wers lub wersy. Trzeba przy tym pamiętać, że są to interpretacje użytkowników, czasem trafne, czasem śmieszne, czasem przesadzone. Jednak często można się dowiedzieć ciekawych rzeczy o piosence, np. dla kogo została napisana, w jakich okolicznościach, jakie jest kulturowe tło.

Jeśli masz jakieś inne, pomocne narzędzia, podziel się!

Ewa

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *